Traduction en Français de Ad-Hoc-Patient-Physician-Coalition-Comments par l’association France Lyme

Un peu de chronologie pour s’y retrouver ….

En novembre 2018, le rapport d’un groupe de travail américain, “Tick-Borne Disease Working Group”, sur les maladies vectorielles à tiques est publié sur le site internet du Ministère de la Santé aux USA.

Lien vers le rapport original du groupe TBDWG et sa traduction

Le 4 juillet 2019 a été publié un projet de nouvelles recommandations émanant de l’IDSA (Infectious Diseases Society of America), la société savante sur laquelle la SPILF (Société de pathologie infectieuse de langue française) calque systématiquement ses positions.

En 2019, l’IDSA a donc décidé de revenir sur les conclusions du groupe de travail de 2018, le “Tick-Borne Disease Working Group”.

Une réponse au projet de l’IDSA a été publiée, le 8 août 2019, par un consortium regroupant 35 groupes. Ce consortium de patients et de médecins (Ad Hoc Patient and Physician Coalition) a publié un rapport très précis, de 55 pages, avec de nombreuses références bibliographiques à l’appui de ses demandes de correction des propositions de l’IDSA.

En anglais, le rapport du groupe Ad Hoc Patient and Physician Coalition

La traduction en français du document a été réalisée par des bénévoles. En voici le travail :

La Fédération Française contre les Maladies Vectorielles à Tiques a réalisé la synthèse du document :

89 organisations de 12 pays ont rejoints la coalition pour protester contre la proposition de mise à jour des directives de l’IDSA sur la borréliose de Lyme.